Skip to main content
Skip to main navigation menu
Skip to site footer
Open Menu
Études Interdisciplinaires en Sciences humaines
Current
Archives
About
About the Journal
Submissions
Editorial Team
Privacy Statement
Contact
Search
Login
Home
/
Archives
/
No. 10 (2023)
No. 10 (2023)
Published:
2024-01-23
Full Issue
Comité éditorial (Français (France))
Articles
La langue française: une constellation
Denis FADDA
1-6
PDF (Français (France))
Attribution du titre de Docteur Honoris Causa
Attribution du titre de Docteur Honoris Causa
Mzago DOKHTOURICHVILI
7-9
PDF (Français (France))
Discours de remerciement de Monsieur le Professeur Henri BOYER
Henri BOYER
10
PDF (Français (France))
Lettre de remerciement de Monsieur le Professeur Gérard DÉDÉYAN
Gérard DÉDÉYAN
11-12
Face à la mondialisation, ne bradons pas nos langues!
Hommage d’un sociolinguiste «impliqué» aux combats pour l’identité linguistique au XXIe siècle
Henri BOYER
13-25
PDF (Français (France))
Hét͑͑oum de Korykos, dit Hayton, un écrivain arménien de langue française au début du 14e siècle
Gérard DÉDÉYAN
26-40
PDF (Français (France))
Littératures de langue française Éloge à la diversité. Dire la différence
La littérature africaine francophone dans le champ littéraire universel: Dire l’Afrique en français
Bachir Tamsir NIANE
43-53
PDF (Français (France))
L’identité plurielle et fractale de la francophonie littéraire, à petit «f» et à grand «F»
Carolina DODU-SAVCA
54-70
PDF (Français (France))
La dialectique ipséité-altréité dans la rhétorique, la philosophie et l’esthétique d’Édouard Glissant
Mohamed Lamine RHIMI
71-92
PDF (Français (France))
La littérature d’expression française du Vietnam. De la défense de l’identité nationale à la quête de soi
Van Cong TRAN
93-103
PDF (Français (France))
Une lecture sociolinguistique du roman Pas pleurer de Lydie Salvayre
Carmen ALÉN GARABATO
104-116
PDF (Français (France))
Contribution de l’écrivain congolais à une herméneutique de la rationalité du vivre-ensemble aujourd’hui
Jean-Paul BIRURU RUCINAGIZA
117-134
PDF (Français (France))
Autobiographie et quête de filiation dans la littérature algérienne d’expression française
Nabil El JABBAR
135-146
PDF (Français (France))
Représentations de la Roumanie postcommuniste chez deux écrivaines roumaines d’expression française: Liliana Lazar et Irina Teodorescu
Ileana Neli EIBEN
147-165
PDF (Français (France))
La symbolique des couleurs et leur fonction stylistique dans l’œuvre de Corinna Bille
Mzago DOKHTOURICHVILI
166-180
PDF (Français (France))
Le discours rapporté, un discours de la féminité: une analyse syntaxique de son marquage dans les prix littéraires accordés aux camerounaises
Louis-Martin ONGUENE ESSONO
181-200
PDF (Français (France))
Motif de l’ailleurs et poétique de l’hybridité dans le roman féminin francophone noir: lecture de Ces Âmes chagrines de Léonora Miano
Carine MENGUE MBA
201-222
PDF (Français (France))
Sentir une langue étrangère
Khatuna MZARELUA
223-233
PDF (Français (France))
Tentation «ethno-graphique» et vertige du territoire dans La Légende de Ngniamoto d’Eric Joël Bekale
Yves Romuald DISSY-DISSY
234-255
PDF (Français (France))
La Roumanie dans l’œuvre de Panaït Istrati
Frédérica ZEPHIR
256-271
PDF (Français (France))
La perspective «inversée»: l’exclusion sous l’Occupation nazie
Atinati MAMATSASHVILI
272-283
PDF (Français (France))
Une analyse linguistique des anthroponymes et des toponymes dans Histoire d’Awu de Justine Mintsa
Marie-France ANDEME ALLOGO
284-300
PDF (Français (France))
De l’analyse morphosémantique des anthroponymes bamilékés intégrés dans l’œuvre littéraire de Gilbert Doho
Simplice Aimé KENGNI
301-315
PDF (Français (France))
L’identité à l’épreuve de l’altérité chez Yasmina Khadra
Douniazed RAMOUL
316-326
PDF (Français (France))
Creația lui Nikos Kazantzakis și Franța – între atracție și respingere
Cristina GROSSU-CHIRIAC
327-337
PDF (Français (France))
Le narratif féminin contemporain de langue française au Maroc: un espace privilégié pour penser les différentes formes de masculinité
Fatima Ezzahra ABOUABDILLAH
338-352
PDF (Français (France))
Literatura franceză despre absurd: un export estic? (E. Ionesco și literatura română de la hotarul secolelor XIX-XX)
Emilia TARABURCA
353-370
PDF (Français (France))
Littératures de langue française et problèmes traductologiques
L’empreinte française dans la critique littéraire moldave
Elena PRUS
373-383
PDF (Français (France))
Quelques stratégies de traduction en roumain des réalités de la société française contemporaine
à partir du roman Sérotonine de Michel Houellebecq
Ludmila ZBANT, Ion MANOLI
384-401
PDF (Français (France))
La traduction de l’argot des «Poilus» en italien: l’exemple de Barbusse (Le Feu) et Dorgelès
Les Croix de bois
Gerardo ACERENZA
402-417
PDF (Français (France))
Identité en action: la double visée axiologique des textes cioraniens traduits en français
Oxana CĂPĂŢÎNĂ
418-432
PDF (Français (France))
Transferts intersémiotiques et transfert des sens dans les comédies françaises sous-titrées en roumain
Angela Grădinaru
433-459
PDF (Français (France))
Témoignage de guerre et intraduisibilité: traduire les textes de résistance d’Albert Camus
Pauline MARTOS
460-471
PDF (Français (France))
Passages des noms des prophètes bibliques vers ou à partir de la littérature arabo-musulmane: stratégies des traductions, non traductions
Soufian AL KARJOUSLI
472-491
PDF (Français (France))
Enseignement des littératures de langue française
Incidence de l’enseignement d’un cours de littératures francophones de l’Afrique sub-saharienne et des Antilles dans une classe multiraciale
Judith SINANGA-OHLMANN
495-512
PDF (Français (France))
Diversité, traduction, reformulation: la traduction de la littérature d’expression française en langue roumaine
De l’exercice didactique au livre traduit
Raluca-Nicoleta BALAŢCHI
513-520
PDF (Français (France))
Varia
Norme juridique et pratiques judiciaires: un procès intenté à Renart: (fin XIIe siècle)
Chantal CONNOCHIE-BOURGNE
523-548
PDF (Français (France))
Gustave Flaubert: între sensibilitate romantică și imparțialitate realistă
Ana GHEORGHIȚĂ
549-558
PDF (Français (France))
Le style et le canevas verbal des tragédies de Pierre Corneille
Zourab ARCHVADZÉ, Tamar ANTIA
559-571
PDF (Français (France))
Challenges in translating legal terminology
Svetlana CORCODEL
572-586
PDF (Français (France))
Relations franco-géorgiennes Le Français Victor Letellier et le complot politique de 1832 en Géorgie
Julietta GABODZE, Giuli KALATOZISHVILI
587-602
PDF (Français (France))
Developed By
Open Journal Systems
Language
English
ქართული
Français (France)
Limba Română
Information
For Readers
For Authors
For Librarians