Le rôle de la traduction littéraire dans la médiation culturelle
ანოტაცია
À l’ère de la mondialisation, la médiation culturelle joue un rôle prépondérant dans l’intercompréhension entre les peuples. Les barrières linguistiques ne sont désormais plus le principal obstacle à la communication, par contre la transmission des savoirs culturels se renforce de plus en plus dans le monde entier grâce à la traduction, en particulier celle des œuvres littéraires qui, par leur littérarité, véhiculent les idées propres à chacune des nations. Dans le cadre de cet article, nous essaierons de répondre à la question que nous nous posons: Quel rôle joue la traduction littéraire dans le contexte culturel et linguistique actuel? Cette problématique nous amène à réfléchir sur le texte littéraire en tant que porteur d’écueils culturels, sur la contribution de la traduction des œuvres littéraires à l’enrichissement des langues, à la promotion de la diversité mais aussi à la compréhension mutuelle des cultures.