Une lecture sociolinguistique du roman Pas pleurer de Lydie Salvayre

Authors

  • Carmen ALÉN GARABATO

Keywords:

Bilingual writing, linguistic hybridization, linguistic integration, linguistic assimilation, Spanish refugees

Abstract

Lydie Salvayre is a French writer, daughter of a couple of Spanish Republicans, refugees from the Civil War (1936-1939). Despite her origins and childhood in the modest milieu of a Spanish refugee colony near Toulouse, where her parents eventually settled, she is an example of social success, as shown by winning the Prix Goncourt in 2014 with her novel Pas pleurer, inspired by her mother’s life. This novel, in which several languages and varieties of languages coexist and mix each other as well as the author’s two cultures, is, beyond the family history it tells, the testimony of the sociolinguistic integration (or non-integration) of a community of migrant refugees in the twentieth century who thought they would return to their country after a few years and who remained in exile until their death.

The plural writing of Lydie Salvayre in this novel plays a major role in the story because it allows the writer to describe a historical episode by taking into account multiple and varied voices and temporalities. Moreover, it became a literary recourse that considerably increased the communicative qualities of literary writing.

Author Biography

Carmen ALÉN GARABATO

Professeure des universités Université Paul Valéry – Montpellier 3 Montpellier, France

Published

2023-10-13

How to Cite

GARABATO, C. A. (2023). Une lecture sociolinguistique du roman Pas pleurer de Lydie Salvayre. Études Interdisciplinaires En Sciences Humaines, (10), 104–116. Retrieved from https://ojs.iliauni.edu.ge/index.php/eish/article/view/701

Issue

Section

Littératures de langue française Éloge à la diversité. Dire la différence