ლიტერატურული ნაწარმოებების თარგმანების კრეატიული კომპიუტერული გააზრება ციფრულ ეპოქაში

Authors

  • თინათინ მშვიდობაძე

Abstract

The introduction of electronic and digital technology prompted a widening of translation thinking.
Translating digital works that are implemented as computer programs presents new challenges that go beyond the already difficult ones tackled by translators of more typical forms of literature.

This article describes an undertaking related to the broadly understood discipline of creative computing and studies the work of the translator as taking place both in code and language, drawing from the methodologies developed by the fields of code studies, platform studies, and expressive processing.

Is shown the Renderings project (http://trope-tank.mit.edu/ renderings/) established in 2014 and developed at the Massachusetts Institute of Technology in a laboratory called the Trope Tank. The goal of the project is to translate highly computational and otherwise unusual digital literature into English.

Digital technology and especially the hypermediatization of texts that it implies reconfirmed one of the basic driving forces of translation, namely, the constant process of associative thinking. The strength of the digital world is its “plasticity.” Not only does the content assume plasticity but also the content can emerge through different sensory outputs. The digital word in a text has no fixed place; one is free from the text, which no longer depends on its chronological or sequential presence. The digital dimension is not organized by succession, but rather by means of semantic relationships. In that sense, digital gets us to access works in the present, which also means that the digital can never be saved in a static or fixed form. They exist only as temporary phenomena depending on the actions and perceptions of the user.

The digital universe allows us to present the interpretation of texts in the most comprehensive way. We can create objects that contain verbal, visual, musical, and sound components that will allow a person to approach the object from various perspectives to create a multiple sensory experience. Thus, digital technology allows us to create a more total understanding of a work and, at the same time, a possibility to establish a continuous interaction with the work. Thus, digital technology allows us to create a more total understanding of a work and, at the same time, a possibility to establish a continuous interaction with the work.

Author Biography

თინათინ მშვიდობაძე

ასოცირებული პროფესორი გორის სახელმწიფო უნივერსიტეტი გორი, საქართველო

Published

2022-04-19

How to Cite

მშვიდობაძე თ. (2022). ლიტერატურული ნაწარმოებების თარგმანების კრეატიული კომპიუტერული გააზრება ციფრულ ეპოქაში. Études Interdisciplinaires En Sciences Humaines, (8), 634–641. Retrieved from https://ojs.iliauni.edu.ge/index.php/eish/article/view/593

Issue

Section

Articles