თარგმანის როლი ფრანგული ენის სწავლების პროცესში

Authors

  • ნატალია სურგულაძე

Abstract

The given abstract discusses 3 types of translation: 1. Intralingual translation, an opinion is conveyed in the language of study through synonyms, antonyms, paraphrases and by other methods; 2. Interlingual translation, when translation from one language to another or vice versa is done by finding equivalents, intersemiotic translation, verbal or nonverbal interpretation; 3.The third type of translation involves the individual method of translation, in particular, how a foreign language teacher perceives in his/her thinking and feelings toward language of study and how s/he delivers this or that text, pronunciation, the content and meaning of idioms, what sort of individual methods s/he uses, this is done through implications, gestures, verbal or nonverbal or other means.

The main aim of the article is how we use translation in teaching French to the Georgian audience, what is its significance, what results we get from this method in the teaching process.

Author Biography

ნატალია სურგულაძე

პროფესორი, ბათუმის შოთა რუსთაველის სახელმწიფო უნივერსიტეტი ბათუმი, საქართველო

Published

2022-04-19

How to Cite

სურგულაძე ნ. (2022). თარგმანის როლი ფრანგული ენის სწავლების პროცესში. Études Interdisciplinaires En Sciences Humaines, (8), 413–421. Retrieved from https://ojs.iliauni.edu.ge/index.php/eish/article/view/576

Issue

Section

Articles