Explorer l'index des titres


 
Numéro Titre
 
No 5 (2018) 21st Century in the Works of Ilia Chavchavadze Résumé   PDF
Mariam ADAMASHVILI
 
No 5 (2018) À l’aube d’une histoire littéraire: Comment les textes grecs d’époque impériale ont-ils cristallisé le canon classique? Résumé   PDF
Valentin DECLOQUEMENT
 
No 2 (2015) A propos de quelques particularités grammaticales des verbes synthétiques et des constructions analytiques en français moderne Détails   PDF
Vardush Harutyunyan
 
No 2 (2015) Approche chrono-culturelle de la traduction des textes littéraires décrivant la période soviétique Détails   PDF
Ludmila Zbant
 
No 3 (2016) Argumentation dans le discours politique (Analyse comparative des discours français et géorgiens) Détails   PDF
Kristina ADEISHVILI
 
No 5 (2018) Arméniens et Géorgiens: Appelés à un rôle-clé entre l’Europe et l’Asie, en ce début du XXIème siècle Résumé   PDF
Gérard DÉDÉYAN
 
No 4 (2017) Aspecte ale traducerii experimentului modernist in operele lui James Joyce Résumé   PDF
Veaceslav FILIMON
 
No 4 (2017) Aspectul emotiv în literatură şi traducerea din limba engleză în limba română Résumé   PDF
Gabriela SAGANEAN
 
No 5 (2018) Bilinguisme et traduction dans l’œuvre d’Abdelfattah Kilito Résumé   PDF
Nabil El JABBAR
 
No 1 (2014) Blog: nouvelles pratiques d’écriture et de lecture à l’ère numérique Détails   PDF (English)
Irina Breahna
 
No 1 (2014) Brève chronique des contacts culturels et littéraires arméno-français Détails   PDF (English)
Karine Doimadjian-Grigoryan
 
No 5 (2018) Categorii conceptuale ale emoţiilor redate de expresii frazeologice somatice în limbile engleză, română şi rusă Résumé   PDF
Viorica LIFARI
 
No 5 (2018) Comment traduire des expressions culturellement chargées et des ambiguïtés linguistiques? Résumé   PDF
Sibylle GUELADZE
 
No 2 (2015) Conception linguistique de Humboldt et le discours comme un acte créatif Détails   PDF
Elisso Odikadzé
 
No 3 (2016) Conceptualizarea evenimentelor de mişcare cauzată în engleză şi română Résumé   PDF
Olesea BODEAN-VOZIAN
 
No 3 (2016) Connaissances pluridisciplinaires nécessaires pour la construction du discours politique Résumé   PDF
Tamar GAGOSHIDZÉ
 
No 4 (2017) Consideraţii asupra dificultăţilor de traducere a terminologiei Résumé   PDF
Elena VARZARI
 
No 1 (2014) Considérations sur le néopréfixoïde CYBER- en français Détails   PDF (English)
Aliona Macari
 
No 5 (2018) Construction argumentale en plurilinguisme: essai de théorisation du contexte en acquisition Résumé   PDF
Louis-Martin ONGUENE ESSONO, Tony ONGUENE METE
 
No 4 (2017) Contribuția lui Nicanor Rusu la traducerea şi receptarea literaturi Italiene în Basarabia Résumé   PDF
Irina TULBU
 
No 2 (2015) Cycle de cours. Introduction à la philologie Détails   PDF
Gouram Vakhtang Lebanidzé
 
No 5 (2018) Défis et potentiels de l’éducation numérique: la plate-forme «Hybrid Pedagogy» Résumé   PDF
Claude CHASTAGNER
 
No 4 (2017) Deraierea frazeologică intenţionată a expresiilor ce conţin elemente arhaice în structură Résumé   PDF
Liliana TRINCA
 
No 1 (2014) Des langues de spécialité à la communication spécialisée: un nouveau paradigme de recherche à l’intersection entre sciences du langage, infocom et sciences cognitives? Détails   PDF (English)
Laurent Gautier
 
No 3 (2016) Écume des jours (Boris Vian) – vivier de néologismes Résumé   PDF
Tina BELIASHVILI
 
1 - 25 de 153 éléments 1 2 3 4 5 6 7 > >>